В Украине будет создан сериал по осовременной поэме Шевченко
Переглядів: 1138
18 червня 2016 12:20
Телекомпания Sisters Production приступила к съемкам 4-серийного сериала “Екатерина” по мотивам одноименной поэмы Тараса Шевченко, адаптированной к современным реалиям.
Действие происходит в живописном селе Шуляки на Черкасщине, где в семье консервативных педагогов подрастает дочь Екатерина. В село на натурные съемки исторической картины приезжает столичная съемочная группа. Катя безудержно влюбляется в известного актера Алексея Красильникова, и, как покажут события, это меняет не только ее жизнь, но и жизнь всех, кто окружает девушку.
Как рассказал автор идеи и сценария Андрей Кокотюха, в сериале понятие “москаль” с классической поэмы будет переосмыслено.
“Мне не совсем импонирует определение понятия “москаль” в значении “россиянин”, так как это не соответствует действительности. Во времена Тараса Шевченко “москалями” называли военнослужащих царской армии, а “віддаті в москалі” имело значение “забрать в солдаты”. В более широком смысле “москаль” – это был своего рода чужой человек, который выходил за рамки определенной социальной среды. И фраза “Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями” означает живите размеренно, в своей социальной среде, не нарушая его рамок, например, как жили родители Екатерины. А сама же Екатерина не побоялась ошибиться и выйти за рамки своего социального круга, и влюбиться в того человека, к которому потянулось ее сердце”, – пояснил сценарист.
Источник: uapost.us
Действие происходит в живописном селе Шуляки на Черкасщине, где в семье консервативных педагогов подрастает дочь Екатерина. В село на натурные съемки исторической картины приезжает столичная съемочная группа. Катя безудержно влюбляется в известного актера Алексея Красильникова, и, как покажут события, это меняет не только ее жизнь, но и жизнь всех, кто окружает девушку.
Как рассказал автор идеи и сценария Андрей Кокотюха, в сериале понятие “москаль” с классической поэмы будет переосмыслено.
“Мне не совсем импонирует определение понятия “москаль” в значении “россиянин”, так как это не соответствует действительности. Во времена Тараса Шевченко “москалями” называли военнослужащих царской армии, а “віддаті в москалі” имело значение “забрать в солдаты”. В более широком смысле “москаль” – это был своего рода чужой человек, который выходил за рамки определенной социальной среды. И фраза “Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями” означает живите размеренно, в своей социальной среде, не нарушая его рамок, например, как жили родители Екатерины. А сама же Екатерина не побоялась ошибиться и выйти за рамки своего социального круга, и влюбиться в того человека, к которому потянулось ее сердце”, – пояснил сценарист.
Источник: uapost.us
Схожі новини: