Мелитопольский историк дебютировал как переводчик
Переглядів: 1237
19 вересня 2016 15:49
Мелитпоолец перевел исторический бестселлер
Не так давно в Украине вышла книга известного украинского историка, профессора гарвардского университета Сергея Плохия "Ворота Европы: история Украины от Скифских войн до независимости". Книга была написана еще в 2015 г., но вот на украинский была переведена совсем недавно. И перевел ее с английского мелитополец Роман Клочко.
Роман - историк, бывший сотрудник Мелитопольского краеведческого музея. Сейчас молодой человек проживает во Львове и вот - занялся переводческой деятельностью.
- Первый перевод - это как первый стих, первая напечатанная статья, первая книга - то, что не забывается никогда, - делился Р. Клочко своими впечатлениями в социальных сетях.
Для него это стало хорошим опытом и как для переводчика, и как для историка. Роман надеется, что ему еще придется переводить исторические произведения.
Такую возможность дебютировать Роману предоставило издательство "Книжный клуб "Клуб Семейного досуга". И теперь на второй странице исторической книги - имя нашего земляка, мелитопольца.
фото из соц. сетей
Роман - историк, бывший сотрудник Мелитопольского краеведческого музея. Сейчас молодой человек проживает во Львове и вот - занялся переводческой деятельностью.
- Первый перевод - это как первый стих, первая напечатанная статья, первая книга - то, что не забывается никогда, - делился Р. Клочко своими впечатлениями в социальных сетях.
Для него это стало хорошим опытом и как для переводчика, и как для историка. Роман надеется, что ему еще придется переводить исторические произведения.
Такую возможность дебютировать Роману предоставило издательство "Книжный клуб "Клуб Семейного досуга". И теперь на второй странице исторической книги - имя нашего земляка, мелитопольца.
фото из соц. сетей
Схожі новини: