"Не хочу учить украинский": скандал с женой Ступки получил продолжение
Переглядів: 1400
20 травня 2018 12:32
Украинский актер Дмитрий Ступка прокомментировал скандал со своей женой, телеведущей Полиной Логуновой, которую СМИ критиковали за нелюбовь к языковым квотам на телевидении.
В эфире программы "Бурчук LIVE" на ObozTV Ступка заявил, что слова Логуновой об украинском языке "вырвали из контекста".
"Она говорила не о том, что не собирается учить украинский язык, а о том, что большинство тех, кто не владеют украинским языком, довольно плохо ведут телепередачи. Чувствуется, что они в жизни разговаривают по-русски, а когда им надо из-за этого закона говорить по-украински, вылезает много суржика и ошибок", - сказал Ступка.
Комментируя бурную реакцию украинских СМИ и соцсетей на слова телеведущей, актер заявил: "Мне писали, что Полина из КГБ Беларуси, что мне только не писали... Я на это не обращаю внимания".
Напомним, ранее телеведущая Полина Логунова неодобрительно отзывалась о квотах на украинский язык на телевидении. Логунова привела в пример свою родину Беларусь, где русский язык имеет статус второго государственного, и заявила, что учить украинский язык не намерена.
"Мне говорят: "Так учи украинский". Знаете, почему я отвечаю "нет"? Не потому, что я имею что-то против, не потому, что я лентяй. Все дело в том, что в моей стране два языка являются государственными и один из них я знаю настолько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре", - пояснила Логунова.
В эфире программы "Бурчук LIVE" на ObozTV Ступка заявил, что слова Логуновой об украинском языке "вырвали из контекста".
"Она говорила не о том, что не собирается учить украинский язык, а о том, что большинство тех, кто не владеют украинским языком, довольно плохо ведут телепередачи. Чувствуется, что они в жизни разговаривают по-русски, а когда им надо из-за этого закона говорить по-украински, вылезает много суржика и ошибок", - сказал Ступка.
Комментируя бурную реакцию украинских СМИ и соцсетей на слова телеведущей, актер заявил: "Мне писали, что Полина из КГБ Беларуси, что мне только не писали... Я на это не обращаю внимания".
Напомним, ранее телеведущая Полина Логунова неодобрительно отзывалась о квотах на украинский язык на телевидении. Логунова привела в пример свою родину Беларусь, где русский язык имеет статус второго государственного, и заявила, что учить украинский язык не намерена.
"Мне говорят: "Так учи украинский". Знаете, почему я отвечаю "нет"? Не потому, что я имею что-то против, не потому, что я лентяй. Все дело в том, что в моей стране два языка являются государственными и один из них я знаю настолько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре", - пояснила Логунова.
Схожі новини: